注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

章启晔的博客

non omnis moriar

 
 
 

日志

 
 

当英文遇到中文,你会知道汉语的强大唯美  

2015-04-21 01:13:05|  分类: 趣味-轻松一刻 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
英语原文
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

汉语普通版
  你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
  你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
  你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
  我害怕你对我也是如此之爱。


  文艺版

  你说烟雨微芒,兰亭远望;
  后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
  你说春光烂漫,绿袖红香;
  后来内掩西楼,静立卿旁。
  你说软风轻拂,醉卧思量;
  后来紧掩门窗,漫帐成殇。
  你说情丝柔肠,如何相忘;
  我却眼波微转,兀自成霜。

  诗经版

  子言慕雨,启伞避之。
  子言好阳,寻荫拒之。
  子言喜风,阖户离之。
  子言偕老,吾所畏之。




  离骚版

  君乐雨兮启伞枝,
  君乐昼兮林蔽日,
  君乐风兮栏帐起,
  君乐吾兮吾心噬。


普通直译版
  你说你喜欢雨季,但是下雨的时候你却撑开了花伞;
  你说你喜欢阳光,但当阳光普照的时候,你却躲进了阴凉;
  你说你喜欢清风,但当微风扑面的时候,你却关上了门窗。
  我担忧你对我的爱也是如此说雨说风说阳光!

现代朦胧诗版
  你说爱这烟雨朦朦,却不肯走出兰亭,怕杏花香雨湿了罗裳。
  你说爱这春光明媚与红袖添香,然而你却醉卧花荫,独享清凉。
  你说爱这清风拂面,却轻掩门窗,何时才能掀起我的盖头,与你同衾成双。
  你说爱我到白发如霜,但却秋波流转,为何让我独自成殇!

诗经版
  君言思雨,持伞行之。
  君言追日,荫下避之。
  君言喜风,掩窗拒之。
  君言爱侬,奴心忧之。

五言古诗版
  但爱潇潇雨,罗伞幽自芳。
  轻风戏杨柳,无奈掩绮窗。
  春光无限好,相思恨夜长。
  愿得一人心,蹙眉细思量。

七言古诗版
烟花三月雨微茫,
轻启花伞踏春芳。
和风拂面露华浓,
独坐床头望绮窗。
胜日春光无限好,
君却柳下话清凉。
海誓山盟成追忆,
叫奴如何不心伤。

  评论这张
 
阅读(40)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017